10 Sept 2016
今天的愛言葉:
「失うことで 人は大きくなる」
意思是:
因為失去,人變得強大。
在廣告代理店工作的G先生,一次又一次提出嶄新的計劃,做出好成績,正正就是年青人的明日之星。這樣的G先生,今天總是心情不安。原來因為G先生的細微過失,白費了被委任的大型計劃。
G先生:「那樣的機會不會再有第2次,已經失去了在公司內的地位。」
里惠由G先生寫的句子中拿出 "失" 字,寫了這句愛之語給G先生。想傳達給G先生:「在 "失" 這個字,隱藏著 "人" 字和 "大" 字。」
G先生看著里惠寫在便條上的愛之語,痛快地緊握著筆寫著:「呀......很不甘心 ~ (笑)」,之後就給里惠一個笑容。幾天後,G先生滿面笑容地來到里惠的店。竟然G先生再一次被委任一個大型計劃。
中國人也有一句塞翁失馬焉知非福,我相信的,每件事總有兩面睇,只在乎你怎樣看。但......就是怕失去,所以不敢去擁有,我想我就是這一種人。
** 學習到的日文
実績(じっせき)をあげているまさに若手の有望株(ゆうぼうかぶ)。
==> 做出好成績,正正是年青人的明日之星。
任された大きなプロジェクトをGさんの些細(ささい)なミスによってフイにしてしまったというのです。
==> 被委任的大型project,因為G先生的微細錯失,白費了。
** フイにする ==> 白費
沒有留言:
發佈留言