2016年4月4日星期一

愛言葉 4 「心配は"心配り"をすることだ」

4 April 2016

今天的愛言葉:
「心配 (しんぱい) っていうのは、悩 (なや) むことじゃないわよ。
お客様に精一杯 (せいいっぱい) の"心配り" (こころくばり) をすることだと思う。」

意思是:
所謂擔心並不是要令自己煩惱的事,
而是給客人盡力的關懷。

里惠的同事C為了客人的事而煩惱不已,事情是客人的太太看到客人和她的訊息來往,所以誤會了而要去到離婚。

於是里惠就寫了這愛之語給同事C,最後同事C用心寫了封信給客人的太太,正因為這封信,聽聞客人太太沒有和客人離婚。

里惠自己聽完客人的傾訴,擔心的事也很多。但即是是這樣,客人尋求的是她們最大關懷的待客之道,里惠是帶著這個信念而工作的。

可能我身邊的人實在比我利害,我想擔心我的人比我要擔心的人多很多吧......有時,我更會擔心自己的,擔心自己不知道將來會怎樣,擔心自己是不是正常虛渡時間,擔心自己做人沒有什麼目標......或者擔心太多也無補於事,享受著每一天是不是更實際呢?哈哈....

** 學習到的日文

「私、お客様のことで心配事があって。それが頭から離れなくて...」と悩むお友達に心配とはこういうことではとアドバイスをいたしました。私は常にポジティブでありたいですし、まわりの方にもそうあってほしいのです。

==> 「我因為客人的事情而很擔心,一直在腦子裡轉著」,對於朋友這種的擔心,我給了這樣的建議 (愛之語那番話)。我一直希望有著正面的想法,亦希望身邊的人也有這樣想法。

心を込める
==> 用心

メールのやり取り
==> 來往訊息

沒有留言:

發佈留言