2016年5月29日星期日

愛言葉 10 「あたしは仕事したなって思って死にたい」

29 May 2016

今天的愛言葉:
「あたしは仕事したなって思って死にたい」

意思是:
到死的時候我也覺得自己曾做過一些事情。

在大型電機製造公司工作的E先生,最近進升為係長,但總覺得他哪裡浮現出不開心的表情。難得的進升,但是工作量增加,身心好像很疲倦。

E先生:「因為進升了,更加要努力工作。雖然我很喜歡工作,但是很晚才下班回家,平時連和仔女慢慢地傾談的時間也沒有。這樣下去的話,真的就會變成只凈下工作的人生了。我太太也對我說只得工作是無聊的人生。」雖然也有人否定為工作拚命的人,但里惠覺得能夠遇到一份令自己投入的工作是一件很精彩的事,「做著喜歡的工作,應該不是無聊的人生呢!」

之後,里惠就寫下這句愛之語給E先生。這句愛之語是里惠大愛的漫畫「働きマン (工作狂)」的主角松方弘子說過的一句說話。對於有聽覺障礙的里惠來說,能夠做到自己喜愛的工作女招待員,她覺得很幸福,所以她為了每天的工作而努力。

E先生看完里惠的便條,突然想到什麼,就寫下:「並不是過"只得工作的人生",是去過 "充滿精彩工作的人生" 」。

雖然我還未找到自己喜歡的工作,(其實我根本就不是太清楚自己喜歡做什麼工作 =.="),但我一直也抱著做好每份工作的態度,有時也會覺得自己很傻,工作的際遇從來不是努力工作就可以......不多不少也要工作的手段吧.......算了吧!我喜歡這樣的自己,喜歡自己有著單單為做好份內事的心。雖然未必有成就,人工職位一直停滯不前,但到死的時候我也覺得自己曾盡力過。哈哈......

** 學習到的日文

心身(しんしん)ともにぐったりしているようでした。
==> 身心也好像很疲倦。
** にぐったりする ==> 倦的狀態
## だるい (不想動,想睡) /  だるくなる (變得累)

私はそれだけのめり込める仕事に出会えることは素晴らしいことだと思います。
==> 我覺得遇到一份 (自己) 能夠投入的工作是一件很精彩的事。
** のめり込む==> 投入工作

どことなく浮かない表情です。
==> 總覺得有些地方流露不開心的表情。

** どことなく ==> 總覺得有些地方
## なんとなく (總覺得)
## だれとなく (總覺得有些人不同)
## いつとなく (總覺得不知何時)

** 浮かない表情 ==> 不開心表情
** 浮いている表情 ==> 開心表情

思って死にたい ==> 死的時候也覺得

沒有留言:

發佈留言